首页 > 悬疑推理 > 一句一译的安徒生童话 > 第30章 顽皮的孩子 The Saucy Boy

第30章 顽皮的孩子 The Saucy Boy(1/2)

目录

《顽皮的孩子》,1835年

theSaucyboy,1835

从前有一位老诗人,一位真正善良的老诗人。

onceuponatitherewasanoldpoet,oneofthhtgoodoldpoets.

一天晚上,当他坐在家里的时候,外面正刮着一场可怕的暴风雨;雨倾盆而下,但是老诗人舒适地坐在他的壁炉角,那里火烧得正旺,苹果正在烤着。

oneeveng,ashewassittgatho,therewasaterriblestogonoutside;theradown,buttheoldpoetsatfortablyhisey-er,wherethefirewasburngandtheappleswereroastg.

“在这种天气里外出的可怜人身上不会有一根干的线头了。”他说。

“therewillnotbeadrythreadleftonthepoorpeoplewhoareoutthisweather,”hesaid.

“哦,开门!我又冷又湿透了。”外面一个小孩喊道。他一边哭一边敲门,而雨倾盆而下,风把所有的窗户都吹得嘎嘎作响。

“oh,openthedoor!Iasoldahrough,”calledalittlechildoutside.Itwasgandknogatthedoor,whilsttheradownandthedwasrattlgallthedows.

“可怜的小家伙!”诗人说,然后站起来打开了门。在他面前站着一个小男孩;他赤身裸体,水从他长长的金色卷发上流下。他冷得直发抖;如果他没有被让进来,他肯定会在暴风雨中死去。

“poorcreature!”saidthepoet,andgotupandopehedoor.beforehistoodalittleboy;hewasnaked,andthewaterflowedfrohislongfairlocks.hewasshivergwithld;ifhehadnotbee,hewouldcertalyhaveperishedior.

“可怜的小东西!”诗人说,然后拉着他的手。“到我这儿来;我很快就会让你暖和起来。你会有一些酒和一个苹果,因为你是这么漂亮的一个男孩。”

“poorlittlethg!”saidthepoet,andtookhibythehand.“eto;Iwillsoonwaryou.Youshallhavesoeandanapple,foryouaresuchaprettyboy.”

他确实是。他的眼睛像两颗明亮的星星一样闪烁,尽管水从他金色的卷发上流下,它们仍然卷曲得非常漂亮。

Andhewas,too.hiseyessparkledlikehtstars,andalthoughthewaterfloweddownfrohisfairlocks,theystillcurledquitebeautifully.

他看起来像一个小天使,但是由于寒冷而脸色苍白,浑身发抖。他手里拿着一把漂亮的弓,但是它已经完全被雨弄坏了,漂亮的箭的颜色因为被打湿而混在了一起。

helookedlikealittleangel,butalewithld,andtreblgallover.Inhishandheheldasplendidbow,butithadbeeirelyspoiltbythera,andtheloursoftheprettyarrowshadruntooneanotherbygetti.

老人在炉火边坐下,把小男孩抱在膝上,拧干他头发上的水,把他的手放在自己手里暖着。

theoldansatdownbythefire,andtakgthelittleboyonhisknee,wrungthewateroutofhislocksandwardhishandshisown.

然后他给他做了一些热的加香料的酒,这让他很快恢复了活力;于是他红着脸跳到地上,围着老人跳起舞来。

hethenadehisohotspicede,whichquicklyrevivedhi;sothatwithreddengcheeks,hesprangupontheflooranddancedaroundtheoldan.

“你是个快乐的男孩。”老人说。

“Youarearryboy,”saidthetter.

“你叫什么名字?”

“whatisyourna?”

“我叫丘比特。”他回答。“你不认识我吗?我的弓在那儿。你知道,我用那个射箭。看,天气又变好了——月亮在照耀着。”

“ynaiscupid,”heanswered.“don’tyouknow?thereliesybow.Ishootwiththat,youknow.Look,theweatherisgettgfeaga—theoonisshg.”

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
返回顶部