首页 > 悬疑推理 > 一句一译的安徒生童话 > 第34章 上帝永远不会死 God Can Never Die

第34章 上帝永远不会死 God Can Never Die(1/2)

目录

《上帝永远不会死》,1836年

Godeverdie,1836

那是一个星期天的早晨。

ItwasaSunday.

阳光明亮而温暖地照进房间,温和清新的空气从敞开的窗户流进来。

thesunshonebrightlyandwarlytotheroo,astheair,ildandrefreshg,flowedthroughtheopendow.

在上帝的蓝天下,田野和草地覆盖着绿色和花朵,所有的小鸟都在欢唱。

AndoutunderGod’sbeheaven,wherefieldsandadowswereveredwithgreensandflowers,allthelittlebirdsrejoiced.

然而,当外面处处充满欢乐和满足时,房子里却充满了悲伤和痛苦。

whilejoyandtewereeverywhereoutside,thehoelivedsorrowandisery.

就连平时总是心情很好的妻子,那天早上也坐在餐桌前,一脸沮丧;最后,她站起身,一口饭也没吃,擦了擦眼泪,朝门口走去。

Eventhewife,whootherwisealwayswasgoodspirits,satthatatthebreakfasttablewithadowncastexpression;fallyshearose,withouthavgtouchedabiteofherfood,driedhereyes,andwalkedtowardthedoor.

这个房子似乎真的被诅咒了。

Itreallyseedasiftherewereacursehanggoverthishoe.

生活费用高昂,食品供应短缺;税收越来越重;年复一年,家庭财产不断贬值,现在除了贫穷和苦难,已经没有什么可期待的了。

thestoflivgwashigh,thefoodsupplylow;taxeshadbeeheavierandheavier;yearafteryearthehoeholdbelonggshaddepreciatedoreandore,andnowatsttherewasnothgtolookforwardtobutpovertyandisery.

一直以来,这些都让身为勤劳守法公民的丈夫感到沮丧;现在,想到未来,他满心绝望;是的,他甚至多次威胁要结束自己痛苦而无望的生命。

Foralongtiallthishaddepressedthehband,whoalwayshadbeenahard-wandw-abidgcitizen;nowthethoughtofthefuturefilledhiwithdespair;yes,anytisheeventhreateoendhisiserableandhopelessexistence.

他那位性格开朗的妻子的安慰话,以及朋友们的世俗或精神上的建议,都没有帮到他;这些话反而让他更加沉默和悲伤。

herthefwordsofhisgood-huoredwifenortheworldlyorspiritualselofhisfriendshadhelpedhi;thesehadonlyadehioresilentandsorrowful.

很容易理解,他可怜的妻子最终也失去了勇气。

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
返回顶部